Instead of a photograph, Ryoma gazes at the Shinto Priest in the audience.Nanba has a photo of the chief of the homeless area.Akiyama has a photo of himself from when he was homeless.Saejima has a photo of himself and Yasuo Sodachi.Kiryu has a photo of Sunflower Orphanage ( Yakuza 0), himself and Pocket Circuit Fighter ( Yakuza Kiwami) and Mame ( Yakuza 5).Every cutscene for Baka Mitai features the singer looking at a different photograph.Both Baka Mitai and Baka Mitai -sorrow- can also be heard playing in the background at the Karaoke Bar in Yakuza Kiwami 2, despite the song not being featured as a singable track in-game.The jazz arrangement of Baka Mitai - Baka Mitai - can be heard playing in the background in various establishments from Yakuza 5 onwards.Kazuma Kiryu Karaoke Hit Song Collection (Ryu Ga Gotoku7 Hikari to Yami No Yukue) 2)īest of Kiryu - Ryu ga Gotoku: Kiryu Kazuma Karaoke All Time Best Collection. Ryu ga Gotoku 5 Yume, Kanaeshi Mono Original Soundtrack (Vol. This is a list of all of Baka Mitai's track listings on albums. So then what are they, these tears-what a fool Really, you're a no-good man, no good at all Since I've been alone, three years have passed I play the part of the strong woman and bathe in the suffocating night air With thousands of songs and artists in our collection we’re sure to have exactly what you’re looking for. This translation aims to preserve the song's initial ambiguity. We offer MP3G, MP3, and MP4 karaoke versions of your favorite songs. This is due to the fact that the song uses vague wording and very few pronouns in the beginning, is written in the Kansai dialect (in which certain "feminine" ways of speaking are less gendered), and is sung exclusively by men. It should be noted that the song is written from the perspective of a woman reflecting on her relationship with her ex-fiance or ex-husband, although the lyrics are ambiguous regarding this at the start. Opening comments that have not been officially translated into English or are not already in English originally are translated and included. These lyrics are not intended to be singable, but are provided as an alternative translation with stylistic liberties kept to an absolute minimum. Memories of you, twisting my view, I've been a foolĪ literal English translation of the lyrics to "Baka Mitai". Hard as I try, I can't even drink this pain away I'm in love, still in love, still in love with you I'm such a mess, I'm lost, I'm no good at this So then why, please won't you tell me why You fell down, you got hurt chasing sweeter dreamsĬouldn't get it out, always just pulled away I've been a fool, and you've been childish Nanba: This one's a real classic ( Yakuza: Like a Dragon)
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |